2019/06/13

SIMP 2019 un très grand merci à vous


Depuis 7 ans je n'ai exposé pas au salon. J'ai décidé de relancer en mi mars cette année. J'étais pas certaine si cela allait marcher mais bon...du 10 heure au 15 heure, Je n'ai même pas le temps de m'asseoir, de manger et de ranger mon stand. Si vous voyiez que mon stand était désordre, c'était pour ça.

I have not exhibited at shows since 7 years. I decided to relaunch in mid March this year. I was not sure if it was going to work but well ... from 10:00 to 15:00, I did not even have time to sit down, eat and arrange my stand. If you saw that my booth was a mess, that was the reason.
 


Ça me fait plaisir de rencontrer des nouvelles personnes. Je vous remercie sincèrement d'avoir passé me voir et me dire coucou. Je suis aussi contente de revoir mes amies Una Leung de Hong Kong, Jean Kao Jean's Tiny World de Taiwan et Marion Kröller d'Allemagne. J'ai rencontré Miyoko Isshiki san Noe Café de Japon pour la première fois. Le plus important est que j'ai retrouvé deux de mes meilleures amies sur BlogSpot: Marie-Laure de Recréation Miniature et Catherine de Ninette & Co. Je suis tellement touchée. Il faut que Marie-Laure nous présente plus de ses oeuvres! (Je t'attends!Câlin!)

It makes me so pleased to meet new people. I thank you sincerely for having come to see me and said hello. I am also happy to see my friends Una Leung from Hong Kong, Jean Kao Jean's Tiny World from Taiwan and Marion Kröller from Germany. I meet Miyoko Isshiki san Noe Café from Japan for the first time. The most important thing is that I found two of my best friends on BlogSpot: Marie-Laure Miniature Recreation and Catherine Ninette & Co. I am so touched. Marie-Laure must present us with more of her works! (I'm waiting for you! Hug!)
Enfin, je voudrais vous présenter le travail d'une professionnelle exposante, Dominique Roche. Cela fait des années que je regarde sur une série de ses sacs en cuir. C'est mon coup de cœur ce petit sac vert. Je l'ai emporté chez moi dimanche soir.

Finally, I would like to present the work of a professional exhibitor, Dominique Roche. I have been looking at a series of her leather bags for years. This is my favorite this little green bag. I took it home on Sunday evening.
Je voudrais être au repos, passer plus de temps avec mes garçons et ranger ma maison. En attendent les vacances d'été, je mets à jour ma boutique......   A plus! :)

I would like to rest, spend more time with my boys and arrange my house. In the meantime, I update my shop ...... A plus! :)

2019/06/08

Head to Paris: SIMP, le Salon International de la Maison de Poupée


J'ai tout emballé ce que j’ai fait dans les bagages pour Paris. Sur ma table de travail, je vois encore pas mal de macarons qui me regardent. Ce n’est pas grave. C'est comme une course, on court toujours après le temps. Je suis contente de retourner au salon de SIMP et de recommencer à réaliser des pièces en miniatures. Par rapport au dernier salon à Paris, je trouve que mes goûts, mon style et mes préférences ont changés. Voyons voir si ce que j'aime plaira les clients et les amis dans ce petit monde ....
Croise les doigts!

I have packed everything ready in my luggage for the SIMP show. On my working table, I see many unbaked macaroons smiling at me. It's fine. It's like a race, we always chase after time. I am pleased to return to SIMP show and restart making miniatures. Compared to my last show in Paris, I find my taste, my style and my preference have changed. I hope what I love will please the customers and the friends of the mini land....
Cross my fingers!

2019/06/04

Portrait, cadre, miroir et filigrane


Je ne sais pas c'est depuis quand, je suis attirée par les décorations européenne et les anciens ornements. Quand je marche dans la rue, quand je visite les grandes villes ou les petits villages, je regarde toujours les immeubles anciens, les fenêtres, les balcons et essaie d'identifier leurs styles etc. Et bien sur, je prend les photos tout de suit si je trouve que les scènes, les objets et les architectures me plaisaient. Entre 2015 et 2018, j'ai commencé à construire ma propre maison de poupée. J'ai lu, j'ai visité les musées à Paris, et je me suis vraiment touchée par les grand créateurs, les artistes et les architectes.  En même temps, j'ai collectionné aussi les petits objets pour faire du moulage et construit la maison de poupée à moi. 

La raison unique que je fais les cadres anciens est j'adore les ornements antiques. J'en cherche partout pour que je puisse compléter les pièces dans ma maison de poupée. C'est ancien donc il faut que j' apprenne la patine. Cela est un autre sujet dont je voudrais parler après. J'ai essayé pas mal de peintures. Je trouve qu'il n'est pas si simple que ça.

    

5 jours avant le SIMP je vous présent quelques pièces que j'ai faites et aussi les "Filigree Stamping Ornement " dont j'ai collectionné depuis 3 ans. Vous les trouverez dans mon stand N° 38 dimanche, le 9 juin.
A bientôt

2019/06/01

Workshops in Taipei 2019台北暑期手作課程安排

I am not only on the way preparing for SIMP Dollhouse Show but also several handcrafted classes in Taipei in July. Welcome to contact me if this might interests you; I might be lucky to see you in the classes.  :)
All the classes are given in Mandarin Chinese and English. French is of course available.
準備巴黎秀展的同時,我也一邊做七月回台的袖珍課程準備工作。離上次回台北開課已有七年之久了。希望這次有機會再和大家見面,一起玩黏土,做袖珍!

牡丹花束 Bouquet de Pivoines 

2019.7.13 11H15-17H00
Eslite Spectrum Xinban Store

馬卡龍水晶禮盒 Macaron Boîte Cristal

2019.7.16 11H00-14H30 
Oiseau deNim Atelier 私人教室 永安市場捷運站





邦尼兔蛋糕 Gâteau de Pâques

2019.7.18 10H30-14H30 
瓜媽手作園地 台北捷運 忠孝新生站 Taipei MRT Zhongxiao-Xinsheng Station





法式劈柴蛋糕 Bûche de Noël

2019.7.23 11H00-14H30 
Oiseau deNim Atelier 私人教室 永安市場捷運站





婚禮蛋糕 Gâteaux de Mariage

2019.7.25 10H30-14H30 
瓜媽手作園地 台北捷運 忠孝新生站 Taipei MRT Zhongxiao-Xinsheng Station






水仙花盆栽 Narcissus 

2019.7.20 11H15-17H00 at Eslite Spectrum Xinban Store



LinkWithin

Related Posts with Thumbnails